5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
女孝经
《女孝经》模仿《孝经》,也为十八章。书中讲述了后妃、夫人、邦君妻和庶人妻应该如何行孝。又对女子应该如何侍奉公婆、治理家庭、修养德行、劝谏丈夫、教导子女作了详细的说明。
书《女孝经》
进《女孝经》表
原文翻译
章节目录
简介
孝经
大家曰:“女子之事舅姑也,竭力而尽礼,奉娣姒也,倾心而罄义。抚诸孤以仁,佐君子以智,与娣姒之言信,对宾侣之容敬,临财廉,取与让,不为苟得。动必有方,贞顺勤劳,勉其荒怠。然后慎言语,省嗜欲。出门必掩蔽其面,夜行以烛,无烛则止。送兄弟不踰于阈。此妇人之要道,汝其念之。”
当前位置:
主页
女孝经
【解读】
此章讲述女子的孝行,除了对公婆尽礼外,如何对待妯娌、孩子、夫君等,以及待人接物应注意的事项。
【原文】
大家曰:“女子之事舅姑也,竭力而尽礼,奉娣姒(1)也,倾心而罄义(2)。抚诸孤以仁,佐君子以智,与娣姒之言信,对宾侣(3)之容敬,临财廉,取与让,不为苟得(4)。动必有方,贞顺勤劳,勉其荒怠(5)。然后慎言语,省嗜欲。出门必掩蔽其面,夜行以烛,无烛则止。送兄弟不踰于阈(6)。此妇人之要道,汝其念之。”
【注释】
(1)娣姒〔dì sì〕:妯娌。兄妻为姒,弟妻为娣。
(2)倾心:尽心,诚心诚意。罄〔qìng〕:引申为尽、竭。
(3)宾侣:宾客朋友。
(4)苟得:不当得而得。
(5)荒怠:纵逸怠惰。
(6)踰:同“逾”,越过。阈〔yù〕:门坎。
【翻译】
曹大家说:“女子侍奉公婆,要竭尽全力并恪守礼节,侍奉妯娌(兄弟的妻子),要诚心诚意并竭尽道义。用仁爱之心来抚养后代,用智慧来辅佐丈夫,与妯娌要讲诚信,对待宾客朋友要宽容恭敬,面对钱财廉洁,获取或给予之间能够谦让给他人,不贪小便宜。做事一定要守规矩,要贞洁柔顺勤劳,避免贪图安逸而懒惰。然后注意言语谨慎,节制物质欲望。出门一定把脸遮蔽住,晚上出行要点火烛,没有火烛就不出去,送兄弟不跨出门槛(只送到门口)。这是做妇人至关重要的规范,你们要记住啊!”
上一篇:
大家曰:“女有四德之誉〔声闻也〕。四德者,一曰妇德,二曰妇容,三曰妇言,四曰妇工也。妇德者,不必才明绝异。妇容者,不必颜色美丽。妇言者,不必辩口利辞。妇工者,不必技巧智能〔技艺之巧过人也〕。其妇德者,清贞廉节,守分整齐,行己有耻,动静有法,此为妇德也。妇言者,择辞而说〔非礼勿言也〕,时然后言,此为妇言也。妇容者,洗浣尘垢,衣服鲜洁,沐〔浣头也〕浴〔洗身也〕及时,一身无秽,此为妇容也。妇工者,专勤纺绩,不务口腹,供其甘旨,以奉宾客,此为妇工也。
下一篇:
诸女曰:“欲人之孝悌忠敬,而上下治安,化行闺阃,将何德以施之?”大家曰:“欲人之孝,教以亲爱。欲人之悌,教以礼顺。欲人之忠,施之以德。欲人之敬,先之以庄。欲上下治安而化行闺阃,必乐以和之,礼以一之。此数者,敬而已矣。故敬其父则子悦,敬其兄则弟悦,敬其长则幼悦,敬一人而千万人悦。所敬者寡而悦者众,此之谓要道也。”
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录