5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
女孝经
《女孝经》模仿《孝经》,也为十八章。书中讲述了后妃、夫人、邦君妻和庶人妻应该如何行孝。又对女子应该如何侍奉公婆、治理家庭、修养德行、劝谏丈夫、教导子女作了详细的说明。
书《女孝经》
进《女孝经》表
原文翻译
章节目录
简介
孝经
大家曰:“女子之事夫也,纚笄〔谓束发加簪〕而朝,则有君臣之严;沃盥〔浇水洗手〕馈食〔献熟食〕,则有父子之敬;报反〔受恩思报〕而行,则有兄弟之道;受期〔接受委托〕必诚,则有朋友之信;言行无玷,则有理家之度。五者备矣,然后能事夫。居上不骄,为下不乱,在丑不争。居上而骄则殆,为下而乱则辱,在丑而争则乖。三者不除,虽和如琴瑟,犹为不妇也。”
当前位置:
主页
女孝经
【原文】
大家曰:“女子之事夫也,纚笄(1)〔谓束发加簪〕而朝,则有君臣之严;沃盥〔浇水洗手〕馈食〔献熟食〕,则有父子之敬;报反〔受恩思报〕而行,则有兄弟之道;受期〔接受委托〕必诚,则有朋友之信;言行无玷(2),则有理家之度(3)。五者备矣,然后能事夫。居上不骄,为下不乱,在丑(4)不争。居上而骄则殆(5),为下而乱则辱,在丑而争则乖(6)。三者不除,虽和如琴瑟,犹为不妇(7)也。”
【解读】
此章规范妇德的“五备三除”,与丈夫相处也要有如同君臣、父子、兄弟、朋友相处的道义,且要言行自律。还要戒除居上而骄、为下而乱、在丑而争。
【注释】
(1)纚笄〔lí jī〕:束发加簪。
(2)无玷:没有瑕疵;不受玷污。
(3)理家:料理家事。度:事物所达到的境界。
(4)丑:众。
(5)殆〔dài〕危亡,危险。
(6)乖:不顺利,不和谐。
(7)不妇:不合为妇之道,违背妇德。
【翻译】
曹大家说:“女子侍奉丈夫,束发加簪后拜见丈夫,就有如君臣相见的庄严感;浇水洗手后献上食物,就有如父子般的恭敬;怀着感恩的心常想回报夫君,就有如兄弟般的道义;接受夫君委托之事竭诚去做,就有如朋友般的诚信;言行得体没有过失,就有料理家事的风范气度。这五方面具备,然后就能侍奉好丈夫。地位尊贵而不骄慢,身居下位而不任意随便,在大众中礼让不争。身居上位如果骄慢无理就会有危险,身居下位如果任性妄为就会受侮辱,在众人中如果与人争斗就常不顺心。这三方面不戒除,虽然与丈夫如琴瑟般和睦,仍旧是违背妇道啊。”
上一篇:
诸女曰:“敢问妇人之德,无以加于智乎?”大家曰:“人肖天地,负阴而抱阳,有聪明贤哲之性,习之无不利,而况于用心乎?昔楚庄王晏朝〔退朝而晚〕,樊女〔楚王夫人樊姬也〕进曰:‘何罢朝之晚也,得无倦乎?’王曰:‘今与贤者言乐,不觉日之晚也。’樊女曰:‘敢问贤者谁欤?’王曰:‘虞丘子〔楚相〕。’樊女掩口而笑。王怪〔惊异也〕问之。对曰:‘虞丘子贤则贤矣,然未忠也。妾幸得充后宫,尚汤沐〔如尚衣尚食之尚〕,执巾栉,备扫除〔自谦之称〕,十有一年矣。妾乃进九女,今贤于妾者二人,与妾同列者七人。妾知妨妾之爱,夺妾之宠,然不敢以私蔽公,欲王多见博闻也。今虞丘子居相十年,所荐者非其子孙,则宗族昆弟,未尝闻荐贤而退不肖,何谓贤哉?王以告之〔虞丘子,王以樊姬之言告之〕,虞丘子不知所为,〔谓所知其失,不知所为何如也。〕乃避舍〔出舍于外也〕露寝〔寝于外也〕,使人迎孙叔敖〔楚贤人〕而进之,遂立为相。夫以一言之智〔樊女激虞丘子进孙叔敖〕,诸侯不敢窥兵,终霸其国,樊女之力也。《诗》云:‘得人者昌,失人者亡。’又曰:‘辞之辑矣,人之洽矣。’”
下一篇:
大家曰:“孝子之事亲也,居常则和色柔声,必致其亲爱;奉养则竭力营办,务得其欢心;疾病则供具汤药,及其忧早;丧葬则擗踊哭泣,致〔尽其极也〕其哀痛;祭祀则以时思荐,尽其诚敬。五者备矣,然后能事亲。事亲者,居上勿傲,为下勿悖,在丑勿争。居上而傲,则德不崇;居下而悖,则殃必及身;在丑而争,则声名乖戾。三者不除,虽日用三牲〔牛羊豕曰三牲)之养,犹为不孝也。”
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录