第三章:夫人

【原文】
 
居尊能约〔俭约也〕,守位无私,审其勤劳(1),明其视听。诗书之府可以习之,礼乐之道可以行之。故无贤而名昌,是谓积殃;德小而位大,是谓婴(2)害。岂不诫(3)欤!静专动直,不失其仪,然后能和其子孙,保其宗庙(4),蓋夫人之孝也。《易》曰:“闲邪存其诚(5),德博而化。”

【解读】
 
此章讲诸侯夫人的孝道,地位尊贵却要节俭生活,没有私心,不贪功劳,勤学诗书礼乐,去除邪念保持诚敬,为天下人做表率。
 
【注释】
 
(1)审:慎重。勤劳:指功劳。
(2)婴:遭受,遇。
(3)诫:戒备,警惕。
(4)宗庙:古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。
(5)闲邪存其诚:指防止邪恶,保持诚敬笃实。闲:防止,限制。
 
【翻译】
 
处于尊贵的地位却能俭约,用无私来安守自己的地位,谨慎地对待自己的功劳,让所见所闻保持清明。诗书是道德教化的载体,可以去学习;礼乐之道,可以去践行。所以,没有贤德却拥有盛名,是在积攒祸患;德行低下却处在高位,就会遭受灾害。怎能不警戒呢?静的时候专心一致,动的时候正直果敢,不失自己的威仪,这样才能使子孙和睦,保全家族地位,这就是诸侯夫人的孝道。《周易》说:“去除邪念并保持诚敬,德行深厚能教化天下。”